|
Наша електронна пошта:
smila.ua@ukr.net |
Стрічка новин15 липня 2026, 11:33 |
АфішаКнижку Артема Чеха «Гра в перевдягання» переклали шведською мовою
Видання вже доступне для передзамовлення. Вартість книжки становить 33 євро. За словами Артема Чеха, робота над перекладом стала для нього можливістю по-новому поглянути на власний текст. Автор зазначив, що під час співпраці з перекладачем відкрив для себе нові смисли та нюанси, адже не всі алюзії, зрозумілі українському читачеві, є очевидними для іноземної аудиторії. «З Давідом було дуже цікаво працювати. І ця робота дозволила мені по-новому подивитися на певні деталі, закладені сенси чи алюзії у тексті. З кожним перекладом автор отримує нове прочитання власних текстів», — поділився письменник. До книжки увійшли тексти, написані упродовж 2022–2025 років. Раніше Артем Чех розповідав, що під час роботи над збіркою йому довелося повернутися до емоційного стану, який він переживав на початку повномасштабного вторгнення Росії в Україну. Окрім цього, українська література продовжує знаходити читачів і в Польщі. Вірш Тетяни Власової «Двадцять четверте лютого сталося вчора…» у перекладі Збіґнєва Дмитроци опублікувала польська газета Gazeta Wyborcza.
|
Дійові особи
Зоя КАЗАНЖИ
Про те, що на дорогах України щодня гинуть у середньому 9 людей, ще близько 87 отримують травми
Останні коментарі
|
|||||
|
|||||||